As far as possible, virtual mentoring groups will be organized.
|
En la mesura possible s’organitzaran grups amb mentories virtuals.
|
Font: MaCoCu
|
• Consume fruit and vegetables, and where possible organic products.
|
• Consumir fruites, verdures, hortalisses i, en la mesura possible, productes ecològics.
|
Font: MaCoCu
|
Maximilian Joseph tried, as far as possible, to keep Bavaria out of the wars.
|
Maximilià Josep va intentar mantenir Baviera fora de les guerres, en la mesura possible.
|
Font: Covost2
|
Yes, to the degree possible.
|
En la mesura possible sí.
|
Font: NLLB
|
As the occurrence of seismic phenomena is still outside the control of science, the immediate conclusion is that methods need to be applied that reduce expected damage to existing structures to a minimum.
|
Considerant a més, que l’ocurrència dels fenòmens sísmics està encara fora de control de la ciència, la conclusió immediata és la necessitat d’aplicar mètodes que minorin en la mesura possible el dany esperat en les estructures existents.
|
Font: MaCoCu
|
Cut down expenses as much as possible.
|
Reduir les despeses en la mesura possible.
|
Font: NLLB
|
Eat healthy food as much as possible.
|
Cal fer una alimentació sana en la mesura possible.
|
Font: NLLB
|
But where possible, avoid playing the blame game.
|
Però en la mesura possible, evitar jugar el joc de la culpa.
|
Font: NLLB
|
We must search for measures in this connection so that, while fulfilling international commitments, the Commission can protect our sector as far as possible.
|
Hem de buscar mesures en aquest sentit perquè, dins del compliment de les obligacions internacionals, la Comissió pugui protegir en la mesura possible el nostre sector.
|
Font: Europarl
|
Therefore, as much as possible, try to take good sleep and rest.
|
Per això, és convenient que en la mesura possible procurin dormir i estar descansats.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|